<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments on: Top 10 Online Translation Services</title> <atom:link href="http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/</link> <description></description> <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 21:39:30 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>By: Young</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-18952</link> <dc:creator>Young</dc:creator> <pubDate>Thu, 17 Feb 2011 06:53:24 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-18952</guid> <description>@George I see, it will be easier and faster if a translation service can translate multiple files in batches, wish there will be free online translation services to do that in future.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@George I see, it will be easier and faster if a translation service can translate multiple files in batches, wish there will be free online translation services to do that in future.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: George</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-18882</link> <dc:creator>George</dc:creator> <pubDate>Wed, 16 Feb 2011 13:45:28 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-18882</guid> <description>What I meant is translating files in batches, all I have to do is upload them and the program will queue them and translate one by one.I have found GlobalSight, for machine translation it uses Google, PROMT or MS Translator (open source). While Systran is paid.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>What I meant is translating files in batches, all I have to do is upload them and the program will queue them and translate one by one.</p><p>I have found GlobalSight, for machine translation it uses Google, PROMT or MS Translator (open source). While Systran is paid.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Young</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-18561</link> <dc:creator>Young</dc:creator> <pubDate>Sun, 13 Feb 2011 15:54:44 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-18561</guid> <description>@All the translation services mentioned in the post are free, I don&#039;t know what &quot;bulk translation&quot; mean, but I prefer to use Google Translate and Tradukka.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@All the translation services mentioned in the post are free, I don&#8217;t know what &#8220;bulk translation&#8221; mean, but I prefer to use Google Translate and Tradukka.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: George</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-18525</link> <dc:creator>George</dc:creator> <pubDate>Sun, 13 Feb 2011 07:27:34 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-18525</guid> <description>Which one is the best for hands free bulk translation? Free or not</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Which one is the best for hands free bulk translation? Free or not</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Mat</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-7620</link> <dc:creator>Mat</dc:creator> <pubDate>Sat, 18 Sep 2010 00:43:36 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-7620</guid> <description>Have anyone try http://traduz.co ? it&#039;s a nice and clean translator like tradukka.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Have anyone try <a href="http://traduz.co" rel="nofollow">http://traduz.co</a> ? it&#8217;s a nice and clean translator like tradukka.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Ronaldo</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-5868</link> <dc:creator>Ronaldo</dc:creator> <pubDate>Mon, 26 Jul 2010 05:05:19 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-5868</guid> <description>I use http://www.sms-translator.net/ every time I need free translation. It&#039;s good to know I have a translator on my phone.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I use <a href="http://www.sms-translator.net/" rel="nofollow">http://www.sms-translator.net/</a> every time I need free translation. It&#8217;s good to know I have a translator on my phone.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Nicky Hajal</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-2404</link> <dc:creator>Nicky Hajal</dc:creator> <pubDate>Sat, 20 Mar 2010 00:46:27 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-2404</guid> <description>Hey there,Thanks for including Nice Translator, I was one of the developers on the project.We have seen that Janine is very right. Though many of our users love the interface, they have a lot of trouble with the translations.Right now we are working on a service for human translations called lingio (ling.io). If either of you are multilingual, feel free to submit a beta request!-Nicky</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hey there,</p><p>Thanks for including Nice Translator, I was one of the developers on the project.</p><p>We have seen that Janine is very right. Though many of our users love the interface, they have a lot of trouble with the translations.</p><p>Right now we are working on a service for human translations called lingio (ling.io). If either of you are multilingual, feel free to submit a beta request!</p><p>-Nicky</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Young</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-2256</link> <dc:creator>Young</dc:creator> <pubDate>Tue, 16 Mar 2010 06:41:15 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-2256</guid> <description>@Janine Yes, you are right, the best translator  is human being, not machine.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Janine Yes, you are right, the best translator  is human being, not machine.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Janine</title><link>http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/comment-page-1/#comment-2247</link> <dc:creator>Janine</dc:creator> <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 20:09:56 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://freenuts.com/top-10-online-translation-services/#comment-2247</guid> <description>If what you need is to have a basic understanding of a text or just get the gist, these services can deliver.  If you need something precise or well written to communicate with a client, a human translator is still the way to go. Here&#039;s an example of a phrase translated by Google Translate into Spanish:Country Music Hall of Fame &gt; El Vestíbulo de la Música Country de la FamaNow, back to English:El Vestíbulo de la Música Country de la Fama &gt; The Vestibule of the Country Music of the Fame</description> <content:encoded><![CDATA[<p>If what you need is to have a basic understanding of a text or just get the gist, these services can deliver.  If you need something precise or well written to communicate with a client, a human translator is still the way to go. Here&#8217;s an example of a phrase translated by Google Translate into Spanish:</p><p>Country Music Hall of Fame &gt; El Vestíbulo de la Música Country de la Fama</p><p>Now, back to English:</p><p>El Vestíbulo de la Música Country de la Fama &gt; The Vestibule of the Country Music of the Fame</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 1/14 queries in 0.004 seconds using disk: basic
Object Caching 404/405 objects using disk: basic

Served from: freenuts.com @ 2012-02-08 18:14:37 -->
